sexta-feira, 22 de maio de 2009

Due to ou Because of?

Embora não pareça, essas duas expressões tem uma sensível diferença entre si e consequentemente devemos estar atentos quanto ao uso de "due to" e "because of".

Mas não é assim tão complicado, due to significa caused by. Então só deve ser usado quando puder ser substituido por "caused by."
Exemplificando teremos:

The class was postponed because of rain.
The class´postponement was due to rain.

Note que na segunda frase o due to pode ser substituído por caused by, o que não é possível na primeira frase. Assim não podemos dizer The class was postponed due to rain.

Em uma conversa informal, o uso ainda que inapropriado de "because of" e "due to" pode até ser aceito, porém, no Inglês formal ao se escrever uma carta por exemplo, esse uso inapropriado não deverá ocorrer.

See you and take care yourself!!!

1 Comentário:

Anônimo disse...

Oi, minha turma de ingles tem um blog novo, posso adicionar este na lista de blogs lá?

Grata! Espero respostas.

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br