terça-feira, 4 de dezembro de 2007

Rua sem saída

How to say that in English?

that´s easy....

Dead-end street

Do not turn right here. That's a dead-end street.

So that was one very short I'll be back later...see you.

1 Comentário:

Anônimo disse...

Outro modo muito usado em vez de dead-end street e "cul-de-sac"que significa uma rua sem passagem, fechada no final.(Not a through street)
Thanks

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br