...eu não abro mão...
...eu não abro mão de escrever esse blog, eu não abro mão de aprender Inglês...
qual expressão devemos usar para dizer eu não abro mão.
Vejamos:
I make a point of learning English,I make a point of writing this blog, ou seja, não abro mão de aprender Inglês e/ou também podemos dizer assim:
Faço questão de escrever esse blog. Não abrir mão e fazer questão tem o mesmo significado.
Ah... o verbo deve ser usado sempre no gerúndio pois ele está precedido de uma preposição.
E você, do que você não abre mão...
what do you make a point of?
See you, bye bye...
Fonte: Tirando dúvidas de inglês
qual expressão devemos usar para dizer eu não abro mão.
Vejamos:
I make a point of learning English,I make a point of writing this blog, ou seja, não abro mão de aprender Inglês e/ou também podemos dizer assim:
Faço questão de escrever esse blog. Não abrir mão e fazer questão tem o mesmo significado.
Ah... o verbo deve ser usado sempre no gerúndio pois ele está precedido de uma preposição.
E você, do que você não abre mão...
what do you make a point of?
See you, bye bye...
Fonte: Tirando dúvidas de inglês
Seja o primeiro a comentar
Postar um comentário