Each X Every
Hi dears...Each and Every são parecidos no significado. Podemos usar tanto um como outro:
- Each time/every time I see you, you look different.
- There's TV a in each bedroom/every bedroom of the house.
Porém, não são exatamente a mesma coisa.
Devemos usar each quando nos referimos as coisas separadamente, uma por uma:
- Read each sentence carefully.(Read the sentences one by one)
Each é mais usado para pequenas quantidades:
- There are two cars in the garage. Each car is a different colour.
Agora, devemos usar every quando nos referimos a um grupo de coisas:
- Every sentence must have a verb.(all sentences)
Every é mais usado para grandes quantidades:
- I would like to buy every book in that bookstore.(all the books)
Each (not every) usado para se referir a dois grupos:
- Palmeiras and São Paulo, each team has 11 players.
Também usamos every para dizer com que frequência as coisas ocorrem:
- She uses to go shopping every day.
- There is a train every five minutes.
Nota:
Everyone and every one:
Everyone(uma palavra), usado somente para pessoas = everybody. Every one(duas palavras) é tanto para coisas quanto para pessoas:
- Everyone enjoyed the travel.(=everybody....)
- She is invited to lots of travels and she goes to every one(= to every travel)
That's all for now...bye bye
Seja o primeiro a comentar
Postar um comentário