segunda-feira, 4 de junho de 2007

Each X Every

Hi dears...Each and Every são parecidos no significado. Podemos usar tanto um como outro:

  • Each time/every time I see you, you look different.
  • There's TV a in each bedroom/every bedroom of the house.

Porém, não são exatamente a mesma coisa.

Devemos usar each quando nos referimos as coisas separadamente, uma por uma:

  • Read each sentence carefully.(Read the sentences one by one)

Each é mais usado para pequenas quantidades:

  • There are two cars in the garage. Each car is a different colour.

Agora, devemos usar every quando nos referimos a um grupo de coisas:

  • Every sentence must have a verb.(all sentences)

Every é mais usado para grandes quantidades:

  • I would like to buy every book in that bookstore.(all the books)

Each (not every) usado para se referir a dois grupos:

  • Palmeiras and São Paulo, each team has 11 players.

Também usamos every para dizer com que frequência as coisas ocorrem:

  • She uses to go shopping every day.
  • There is a train every five minutes.

Nota:

Everyone and every one:

Everyone(uma palavra), usado somente para pessoas = everybody. Every one(duas palavras) é tanto para coisas quanto para pessoas:

  • Everyone enjoyed the travel.(=everybody....)
  • She is invited to lots of travels and she goes to every one(= to every travel)

That's all for now...bye bye

Seja o primeiro a comentar

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br