sexta-feira, 27 de abril de 2007

Make it up to

Hi there, I am really worn out, I had quite a day and when I was on my way home I got a surprise ... my car just broke down and then I called a tow truck to remove my car from the street...that´s why I am being very short. But I promisse to make it up to you in the future posts.

  • quite a day: um dia e tanto
  • on my way home: a caminho de casa
  • tow truck: caminhão guincho ou simplesmente guincho(to tow= guinchar)
  • make it up to: compensar

See you ... bye bye

4 Comentários:

Unknown disse...

Hi, Paulo.

Estou amando seus posts. Claro amo muito mais a minha esposa, Graças a Deus!(rsrsrs)
Uma curiosidade: Eu posso sempre usar I get, I got quando quiser dizer "eu tenho, eu tive" dispensando o verbo TO HAVE?

Agradeço desde já, e continue com o trabalho. Não só a mim, mas, acredito que a muitos, você está sendo uma dádiva.

Antonio Alves.

Paulo Sidney disse...

Hi Antonio...

glad to know that you like my posts and keep on loving your wife more than everything...

yes, você pode usar sim...para dizer Eu tenho um carro, você pode usar I have got a car ou como os americanos dizem I got a car, I got a beautiful house ...
See you...

Anônimo disse...

Hi, guy.

I'm learning English and I want to know the meaning of this phrase:
Make it up to.
Don't forget post more slangs and more idiomatic expressions on your blog, or will be in your blog?

Paulo Sidney disse...

Oi Alessandro, obrigado por sua sugestão, irei publicar mais gírias e expressões idiomáticas in our blog. Afinal o blog é nosso.

The meaning of the phrase:
Make it up to = compensar, retribuir algo a alguém,(em compensação).

Ex.: There are few posts of slangs and idiomatics expressions but I will make it up to you by writing a special post about that.

Well, I hope you put to good use of it!
See ya!!

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br