terça-feira, 8 de maio de 2007

Left-handed

Hi there:

em Português usamos a palavra "canhoto" para aquelas pessoas que escrevem com a mão esquerda e também damos o mesmo nome para aquela parte que fica no talão de cheques onde fazemos as anotações para o nosso controle e também para a parte do ingresso que nos é devolvida ao entrarmos no cinema, teatro, etc...
Em Inglês, as pessoas que escrevem com a mão esquerda, os canhotos, as chamamos de left-handed:

  • Mary is left-handed and she has a beautiful handwriting.

Claro que essa parte do talão de cheques, como disse acima ou o que resta do ingresso, não é left-handed, a isso chamamos de stub:

  • We should use the stub to control the check we give to pay something.
  • Tim uses to keep ticket stubs as souvenirs of the games and shows he went to.

Sabe quando o lápis chega quase no final, costumamos dizer que está no "tôco", em Inglês dizemos pencil stub.

PS.: os déstros são right-handed.

That's all for now.

Bye

3 Comentários:

Anônimo disse...

About Present Perfect...
Your example reads: "Have you ever been in USA?"
Shouldn't it be: "Have you ever been TO THE USA?

Paulo Sidney disse...

Este comentário foi removido pelo autor.

Paulo Sidney disse...

Thanks for helping.

The correct is in the way you post:

HAVE YOU EVER BEEN TO THE USA?

and not

HAVE YOU EVER BEEN IN USA?

It has been rewritten already.

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO  

BlogBlogs.Com.Br