tag:blogger.com,1999:blog-6218554338081093118.post4702384261673408119..comments2023-06-18T06:41:18.529-03:00Comments on EnglishCaffe: About and ofUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6218554338081093118.post-37643440797595377982007-04-25T22:17:00.000-03:002007-04-25T22:17:00.000-03:00Oi Antonio, What is he thinking about? Think about...Oi Antonio, <BR/><BR/>What is he thinking about? <BR/>Think about===> pensar sobre algo, neste caso a preposição não teria outro lugar que não no final da frase, não podemos separar essas duas palavras, é o mesmo que a frase:<BR/>What are you talking about? onde talk about é conversar sobre alguma coisa.<BR/><BR/>O mesmo vale para a outra frase.<BR/>Mas olha, não sei em qual nível você está, mas de qq maneira essa sua dificuldade irá desaparecer com o tempo, procure ler bastante, e você vai ver como isso vai te ajudar, e é claro...qq dúvida conte com o EnglishCaffe.<BR/><BR/>Keep pace<BR/>PauloPaulo Sidneyhttps://www.blogger.com/profile/17562735637166491213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6218554338081093118.post-53936026224580094482007-04-25T14:01:00.000-03:002007-04-25T14:01:00.000-03:00Hi, Paulo.Tenho dificuldade em entender quando col...Hi, Paulo.<BR/>Tenho dificuldade em entender quando colocar no fim da frase as preposições. For instance: What is he thinking about? Outra:I think he is thinking about lending you the money you asked for.(Tirei do texto do dia 24.04).<BR/><BR/>Help me, please and thank you in advance.<BR/><BR/>Antonio Alves.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/10735393430568174158noreply@blogger.com